điều kiện tiếng anh là gì

Join Group học hành G1 | G2 Secret Ủng hộ page bằng cách ĐK miễn tổn phí : Microsoft OneDrive sầu | Cách không giống | Paypal
*

DỊCH THUẬT & DỊCH GIẢ

– CREATE FAVOURABLE CONDITIONS FOR hay MAKE IT EASY FOR?

Nếu ta chạm chán một câu “Chính phủ đã tạo ra các điều kiện dễ ợt cho các doanh nghiệp nước ngoài” với được từng trải dịch quý phái tiếng Anh thì ta có thể vận dụng phương thức sao rộp (calque), tiếng Pháp có nghĩa là ‘đồ’, “họa” theo nhằm dịch thành ‘The government (has) CREATED FAVOURABLE CONDITIONS for foreign businesses’.Tuy nhiên, Lý Thượng Hùng vào ‘Dịch Thuật: từ bỏ Lý Tmáu mang đến Thực Hành’ tr.214 nhận định rằng ‘sản xuất điều kiện thuận lợi’ là giải pháp nói của tín đồ Việt đề nghị câu ‘Tổng cửa hàng Điện lực toàn nước ‘tạo ĐK thuận lợi’ cho những doanh nghiệp lớn FDI’ thay bởi dịch ‘Electriđô thị of Viet Nam CREATES FAVOURABLE CONDITIONS for businesses with foreign direct investment’ yêu cầu thay nhiều từ bỏ ‘CREATES FAVOURABLE CONDITIONS’ for thành ‘MAKES IT EASY FOR’ new đúng văn phong của Anh.Lần giở những từ điển ‘Các phối kết hợp từ’ (Collocations) của Oxford (2005) tr. 147 thì thấy từ bỏ ‘conditions’: situation/circumstances hoàn toàn có thể kết hợp với những tính từ bỏ ‘favourable’, ‘good’, ‘ideal’, ‘optimum’…vậy, rất có thể im trung ương dịch “ĐK thuận lợi” sang trọng giờ đồng hồ Anh là ‘favourable conditions’.Từ điển ‘Oxford Learner’s Dictionary of Academic English’ (2014) tr. 186 thì đến rượu cồn tự ‘create’ rất có thể kết hợp với các danh trường đoản cú nhỏng ‘conditions’, ‘situation’, ‘problem’, ‘ opportunity’, ‘value’, ‘job’…. chính vì vậy các từ bỏ ‘create favourable conditions for’ được sử dụng không ít trong các tổ quốc nói tiếng Anh như trong một trang web của Canada:

– The Government of Canadomain authority is committed lớn creating the most favourable conditions for Canadian businesses khổng lồ compete internationally. Free trade agreements (FTAs) and foreign investment promotion and protection agreements (FIPAs) between Canadomain authority & our trading partners are creating new opportunities for Canadian businesses.

Bạn đang xem: điều kiện tiếng anh là gì

FACILITATE tốt MAKE IT EASY FOR tuyệt CREATE FAVOURABLE CONDITIONS FOR?

Tình cờ tôi chạm chán một câu ‘The worksiêu thị is a professional activity aiming to lớn FACILITATE lecturers to lớn meet, discuss…..’ (Hội thảo là một vận động chuyên môn nhằm mục tiêu tạo thành ĐK (thuận lợi) đến giảng viên gặp gỡ gỡ, thảo luận….) thì theo Nguyễn Thượng Hùng (sđd) hễ từ ‘khổng lồ facilitate’ko gật đầu đồng ý tân ngữ chỉ fan vày vậy, câu này có thể dịch thành ‘The workcửa hàng is a professinal activity aiming to lớn CREATE FAVOURABLE CONDITIONS FOR lecturers to meet…..’ hoặc bạn dịch rất có thể cần sử dụng một cụm từ bỏ tương đương ‘khổng lồ MAKE IT EASY FOR /EASIER for sometoàn thân lớn bởi vì something’ như trong câu sau ‘Heath authorities want khổng lồ make it easier for patients khổng lồ be treated at home’.Trong 4 ví dụ sau được đem trường đoản cú những trường đoản cú điển Oxford với Longman thì và đúng là “lớn facilitate” ko đồng ý tân ngữ chỉ người:

1. Do computers facilitate learning?2. A program has been mix up khổng lồ facilitate cooperation between police và the community.3. Structured teaching facilitates learning.4. The new trade agreement should facilitate more rapid economic growth.

Xem thêm: Cổng Thông Tin Về Làng Vạc Trong Ngày Giỗ Tổ, Đường Về Làng Vạc

Nhân thể, cũng nói thêm, nhiều từ “khổng lồ be familiar with/to” (quen thuộc/am hiểu) ví như công ty ngữ chỉ fan thì cần sử dụng “with” còn nhà ngữ chỉ sự đồ vật thì cần sử dụng “to” như:

– We are familiar WITH Chinese culture nhưng– Chinese culture is familiar TO all of us.

Xem thêm: Xem Cách Làm Sườn Xào Chua Ngọt Ngon Đậm Đà, Cách Làm Sườn Xào Chua Ngọt

#Nguyenphuoc vinhco

Bài viết mô tả cách nhìn của tác giả. Andy Nova sưu tầm với vướng lại nguim tác, bàn luận giả dụ tất cả đang sinh sống mục riêng.

Post của Nguyen Phuoc VinhCo (https://www.facebook.com/vinhco.nguyenphuoc1/) trên VietTESOL


Chuyên mục: Kiến thức